Do the needful ialah frasa biasa dalam bahasa Inggeris India. Ini bermakna buat perkara yang perlu Jika ia kedengaran terlalu kikuk atau samar-samar bagi anda, atau jika khalayak anda tidak biasa dengannya, anda boleh meminta orang ramai melakukan perkara yang anda perlukan mereka lakukan dengan sopan. sebaliknya. Anda juga boleh mengatakan lakukan apa yang perlu dilakukan.
Bolehkah kami menggunakan sila lakukan yang diperlukan?
Perkataan "perlu" memang wujud tetapi ia jarang digunakan dalam situasi ini. "Sila lakukan yang perlu" kedengaran sangat pelik bagi saya. Lebih baik "Tolong lakukan apa yang perlu". Atau, dalam bahasa sehari-hari, "Sila lakukan apa yang perlu. "
Bagaimana anda katakan tolong lakukan yang perlu?
Anda boleh menggunakan sesuatu seperti " ambil langkah / tindakan yang diperlukan", "buat apa yang perlu". Saya harus mengakui bahawa saya sukakan ringkasan "buat yang perlu":) Mengenai hal itu dipanggil slanga, saya cenderung untuk tidak bersetuju dengan cara itu.
Adakah yang diperlukan itu kasar?
Untuk menjawab terus soalan OP, ia adalah sangat biadap. Ia adalah lancang dalam memberitahu daripada bertanya, dan membawa nada yang merendahkan.
Apakah yang dimaksudkan dengan frasa yang diperlukan?
"Lakukan yang perlu" ialah ungkapan yang bermaksud " lakukan yang perlu", dengan implikasi hormat bahawa pihak lain dipercayai untuk memahami perkara yang perlu dilakukan tanpa perlu diberi arahan terperinci. Frasa ini berasal daripada bahasa Inggeris India dan terjemahan langsungnya ialah जरुरी.