Logo ms.boatexistence.com

Mengapa bahasa portugis tidak bercakap bahasa Sepanyol?

Isi kandungan:

Mengapa bahasa portugis tidak bercakap bahasa Sepanyol?
Mengapa bahasa portugis tidak bercakap bahasa Sepanyol?

Video: Mengapa bahasa portugis tidak bercakap bahasa Sepanyol?

Video: Mengapa bahasa portugis tidak bercakap bahasa Sepanyol?
Video: BAHASA SPANYOL: Mengenal 20 Negara di Dunia Yang Berbahasa Spanyol 2024, Mungkin
Anonim

Walaupun berdekatan dengan kedua-dua negara dan bagaimana kedua-dua bahasa itu berkaitan, adalah salah untuk menganggap bahawa orang Portugis bercakap bahasa Sepanyol. Kedua-dua negara dan bahasa telah berkembang secara berasingan selama berabad-abad, lagipun, dan kebanyakan Portugis tidak memahami bahasa Sepanyol langsung

Mengapa bahasa Portugis bercakap bahasa Portugis dan bukan bahasa Sepanyol?

Dalam percubaan untuk menghalang saingannya, Sepanyol meminta sokongan daripada paus, Alexander VI kelahiran Sepanyol Dia mencipta garis sempadan untuk membahagikan tuntutan negara sebagai sebahagian daripada Perjanjian Tordesillas pada 1494. Keputusan yang ajaib dan menentukan itulah sebab orang Brazil bercakap bahasa Portugis.

Mengapa Brazil tidak berbahasa Sepanyol?

Berbeza dengan negara lain di Amerika Latin, bahasa rasmi Brazil ialah bahasa Portugis, bukan bahasa Sepanyol. … Sepanyol diberi hak ke atas semua tanah di sebelah barat garis sempadan, manakala Portugal mendapat segala-galanya di sebelah timur. Ia bukan tawaran yang hebat untuk Portugal.

Bolehkah orang Sepanyol bercakap bahasa Portugis?

Rakan Palsu dalam bahasa Sepanyol dan Portugis. Selain daripada kesukaran bahasa pertuturan, bahasa Sepanyol dan Portugis juga mempunyai tatabahasa yang berbeza. … kefahaman bersama bahasa Portugis yang dituturkan bagi kebanyakan orang Sepanyol ialah sekitar 50%; Portugis, daripada 37 fonem tinggi mereka, boleh memahami kira-kira 58% daripada apa yang kita katakan.

Mengapa bahasa Portugis sangat berbeza daripada bahasa Sepanyol?

Walaupun majoriti perbezaan leksikal antara bahasa Sepanyol dan Portugis berpunca daripada pengaruh bahasa Arab pada perbendaharaan kata Sepanyol, kebanyakan persamaan dan kata serumpun dalam kedua-dua bahasa itu mempunyai asal dalam bahasa Latin, tetapi beberapa kata serumpun ini berbeza, pada tahap yang lebih besar atau lebih kecil, dalam makna.

Disyorkan: