Perkataan itu guillemet, iaitu petikan. “Entre guillements” secara literal bermaksud “ dalam tanda petikan”. Dalam pertuturan, ini adalah serupa dengan menyebut "petikan tidak petikan" dalam bahasa Inggeris: ini bermakna anda memetik seseorang, atau berpura-pura berbuat demikian dan menjauhkan diri anda daripada petikan.
Bagaimanakah anda menggunakan Entre Guillemets?
Untuk meletakkan sebarang perkataan atau ungkapan "entre guillemets" hanya bermaksud anda meletakkannya di antara petikan. Contohnya: Ma mere me dit, "je t'accompagne ce soir chez le coiffeur. "
Apakah maksud Guillemets dalam bahasa Perancis?
: sama ada daripada tanda « atau » digunakan sebagai tanda petikan dalam tulisan Perancis.
Bila hendak menggunakan guillemet dalam bahasa Perancis?
Guillemet biasanya digunakan hanya pada permulaan dan akhir keseluruhan perbualan. Tidak seperti dalam bahasa Inggeris, di mana sebarang bukan pertuturan ditemui di luar tanda petikan, dalam bahasa Perancis guillemet tidak berakhir apabila klausa sampingan (dia berkata, dia tersenyum, dsb.) ditambahkan.
Bagaimanakah anda menggunakan elips dalam bahasa Perancis?
Les points de suspension (elipsis)Dalam bahasa Perancis, gangguan atau penghentian pertuturan boleh ditunjukkan dengan elipsis. Mereka tidak dipisahkan daripada perkataan sebelumnya dengan ruang tetapi diikuti oleh ruang antara mereka dan perkataan seterusnya.